元旦東北縱走  2024

New Year NE Mountain Race

Facebook

 Sponsor 贊助商

「CHTC 香港伸展痛症治療中心」成為「元旦東北縱走」比賽指定的伸展/痛症治療支援

CHTC 提供「一對一伸展療程」、「物理治療」及「運動治療服務」,主要以全手法為患者解決不同身體/肌肉痛症,在比賽前進行療程舒緩痛症,更能提升運動表現!而比賽當天,參賽者完賽後亦可即場免費體驗伸展治療。

已完成報名程序的參賽者可按此預約在比賽前到CHTC各中心體驗伸展治療!(體驗價$200,單次療程原價$900)。

Event Info 賽事簡介

Event Name : New Year NE Mountain Race 2024

Event Date : Jan 1, 2024 

Location : Hok Tau Reservoir BBQ Site

Start Time : 09:00(Elite)& 09:15(Challenge)

Distance : 35km(Elite)

                27km(Challenge) 

Time Limit : 9 hours ( Elite ) & 8 hours 15 mins ( Challenge ) 


比賽名稱:元旦東北縱走2024

比賽日期:2024年1月1日 

地點:鶴藪水塘燒烤場

起步時間:上午9時正(精英組)及 9時15分(挑戰組)  

賽程35公里(精英組)

          27公里(挑戰組)

限時:9小時 ( 精英組 ) 及 8小時15分鐘 ( 挑戰組 ) 

元旦東北縱走2023

Course 比賽路線 (修訂)

Due to ongoing road closures, the race route has been revised. Please note the following changes.

原定路線有兩段因山泥傾瀉被封路,漁護署要求大會改路。現已修訂了路線及把終點改在新娘潭路的降下坳燒烤場,請各位參賽者留意。

Download GPX file

下載GPX檔案

Elite 精英組 (35 km)

Download GPX file

下載GPX檔案

Challenge 挑戰組 (27 km)

Location and  closing time of the CP:

CP1:Wu Kau Tang Road  14:00 close 

CP1 Supplies: Water, energy drinks, bananas, oranges, bread, sweet potatoes, and small cakes.


CP2:Luk Keng   16:30 close

CP2 Supplies: Water, energy drinks, bananas, oranges, bread, sweet potatoes, and small cakes.


Finish:Kong Ha Au BBQ Site    27km 17:30 / 35km 18:00 close

Finish Line Supplies: Fish balls, siu mai, cup noodles, egg rolls, and water. 


檢查站地點及關門時間:

檢查站1:烏蛟騰路  14:00 關閉 

檢查站1補給:水、能量飲品、香蕉、柑、麪包、蕃薯、小蛋糕


檢查站2:鹿頸  16:30 關閉

檢查站2補給:水、能量飲品、香蕉、柑、麪包、蕃薯、小蛋糕


終點:降下坳燒烤場    27km 17:30 / 35km 18:00 關閉

終點補給:魚蛋、燒賣、杯麪、蛋卷、水

2024元旦東北縱走試路團(已完結)

日期

A團: 18/11/2023 (星期六)

B團: 02/12/2023 (星期六)

C團: 09/12/2023 (星期六)

時間: 0900 – 1230

路線

A團 約12KM (26K挑戰組及35K精英組前段)

鶴藪>屏風山>八仙嶺>新娘潭

B團 約14KM (26K挑戰組後段)

新娘潭>烏蛟騰>尤德亭>平頂坳>丹竹坑>鶴藪

C團 約23KM (35K精英組中後段)

新娘潭>烏蛟騰>三椏村>荔枝窩>谷埔>鹿頸>南涌>平頂坳>丹竹坑>鶴藪

導師: 越野跑教練花子

收費

2024元旦東北縱走參賽者免費參加

非2024元旦東北縱走參賽者: 每團HK$100 (如非參賽者於試路團後報名參賽可全數退回)

內容

除幫助參加者了解賽道外,導師會與參加者分享比賽策略、賽前準備、上落山技巧等有用知識。

Categories 組別

Elite 精英組 (35km)

Male A  男子A組:18 - 28

Male B  男子B組:29 - 36

Male C  男子C組:37 - 44

Male D  男子D組:45 - 52

Male E  男子E組:53 - 59

Male F  男子F組:60 +

Female A  女子A組:18 - 27

Female B  女子B組:28 - 34

Female C  女子C組:35 - 40

Female D  女子D組:41 - 49

Female E  女子E組:50 +

Mixed team:one male and one female, age is not limited.

混合隊際:一男一女,年齡不限



Challenge 挑戰組(27km)

Male A  男子A組:18 - 35

Male B  男子B組:36 - 49

Male C  男子C組:50+

Female A  女子A組:18 - 30

Female B  女子B組:31 - 39

Female C  女子C組:40+

There is no mixed team for Challenge group.

挑戰組不設隊際

Awards 獎項

Each participant is entitled to receive a race tee or vest of their choice. 

(Participants can freely choose their preferred option during registration.) 

每位參賽者均可免費獲得一件紀念T恤或背心。 

(參賽者可以在報名時自由選擇款式。)

Sponsor logos will be added to the tee/vest. 

贊助商的標誌將被添加到T恤/背心上。

Event Entry 報名辦法

所有組別 名額已滿 


Entry Fees

Elite ── $390

Challenge ── $290

Mixed team for Elite group ── $780/Team


參賽費用

精英組 ── $390

挑戰組 ── $290

精英組混合隊際 ── $780/隊


領取選手包:

日期:2023年12月27至30日

時間:下午1時至晚上8時

店舖:沙木尼山用品

地址:九龍旺角西洋菜南街1A百寶利商業中心2樓


如您需朋友代領,請將確認函傳給對方,並前往領取。

非本地選手如未能在27/12-30/12期間到沙木尼山用品領取選手包,可於比賽當天08:15 前到起點領取。 

Collecting Race Pack:


Date: 27th to 30th December 2023

Time: 1:00pm to 8:00pm

Shop: Chamonix Alpine Equipment

Address: 2/F, Pak Po Lee Commercial Centre, 1A Sai Yeung Choi Street South, Mongkok, Kowloon


If you need your friend to pick up the Race Pack for you, please send the confirmation letter to him/her and ask him/her to collect it.

Non-local participants who are unable to collect their Race Packs at the Chamonix Alpine Equipment from December 27th to December 30th can collect them at the starting point before 08:15 on the day of the race.

Transport 交通

Transportation tickets


Shuttle bus service will be provided on the day of the event, and participants can purchase shuttle bus tickets when filling out the registration form.


Outbound Departure: (Arrive 15 minutes early. No waiting for latecomers, to avoid disrupting the competition.) 

Pick-up time and location: 

Kowloon Tong MTR Station at 07:15 ($35)

Boarding location: Exit D of Kowloon Tong Station. After exiting the station, walk approximately 30 meters (outside Yew Chung International School Secondary Division).

Admiralty MTR Station at 07:00 ($45)

Boarding location: Exit C2 of Admiralty Station. After exiting the station, turn right and cross the road to the entrance of Admiralty Centre, next to McDonald's.


Drop-off location: Hok Tau Reservoir BBQ Site


Return Departure:

The return buses start at 15:00, with one bus departing every half an hour. The last bus departs at 18:00. 

Pick-up location: Kong Ha Au BBQ Site ($15)

Drop-off location: Tai Po Market Station 



九龍塘上車位置: 九龍塘站D出口,出站後向後行約30米 (耀中國際學校中學部門外)

Kowloon Tong MTR Station boarding location: Exit D of Kowloon Tong Station. After exiting the station, walk approximately 30 meters (outside Yew Chung International School Secondary Division).

金鐘上車位置: 金鐘站C2出口,出站後轉右過馬路到麥當勞旁之海富中心入口門外

Admiralty MTR Station boarding location: Exit C2 of Admiralty Station. After exiting the station, turn right and cross the road to the entrance of Admiralty Centre, next to McDonald's.

由於賽事終點已改在新娘潭路的降下坳燒烤場,離開場地的交通較為不便,各位參賽者可按加購車票(包括去程到鶴藪燒烤場、回程由降下坳燒烤場到大埔墟站,同時亦可加購同行朋友的車票),已購買車票的參賽者無需另外購買。 

Due to the inconvenience of transportation when leaving the venue at Kong Ha Au Barbecue Site, participants can now purchase transportation tickets (including tickets from the city to the starting point at Hok Tau Reservoir Barbecue Site and from Kong Ha Au Barbecue Site to Tai Po Market Station). You can also purchase tickets for your accompanying friends. Participants who have already purchased tickets do not need to make an additional purchase. 

加購車票


大會於賽事當日提供穿梭巴士服務,各參賽者可於填寫報名表時加購穿梭巴士車票。


去程:(請於開車時間前15分鐘到達,逾時不候,以免影響比賽進程) 

上車時間和地點:

九龍塘港鐵站 07:15 ($35)

上車位置: 九龍塘站D出口,出站後向後行約30米 (耀中國際學校中學部門外)

金鐘港鐵站 07:00 ($45)

上車位置: 金鐘站C2出口,出站後轉右過馬路到麥當勞旁之海富中心入口門外

下車地點:鶴藪水塘燒烤場



回程:

上車時間:由15:00開始約半小時開出一班旅遊巴士,至18:00結束。

上車地點:降下坳燒烤場 ($15)

下車地點:大埔墟港鐵站

加購車票


Rules  賽事規則

 

Mandatory Equipment​



Race Postponement, Suspension and Stopping policy 

a) suspend the races until the severe weather condition passes, or 

b) abandon a particular race if the severe weather condition is going to delay the race to an extent that there is not enough time to hold an event.


Remarks


必要裝備​​


​​

比賽開始、暫停以及停賽政策

a) 暫停賽事直至天氣好轉,或

b) 賽事被暫停至無法在合理及許可時間內完成時,停止賽事。


備註